为应对国际金融危机给中韩雇佣制劳务合作业务带来的影响,尽##可能减轻赴韩务工人员的负担,中韩双方正在协商调整并改善有关派遣流程,目前商谈已取得一定进展,但仍存在一些分歧。由于商谈工作并非单方意愿所能达成,因此,请大家予以理解。 作为政府部门和中韩雇佣制劳务合作业务中方##派遣机构,我局将秉承以人为本的宗旨,在商务部的统一部署和##下,继续做好与韩方对口机构的商谈工作,一有结果,我局将在网站及时公布消息。 请广大已通过考试的劳务人员耐心等待中韩双方谈判结束,在此期间,不要听信社会上的各种不实传言,切勿因心情焦急而误信各种打着雇佣制旗号的不法中介及人员的一面之词,尤其是不要轻易交纳各种费用,避免个人及家庭蒙受经济损失。目前,商务部、外交部、公安部、监察部、交通运输部、国资委、##工商总局等7部委正在全国范围内开展清理整顿外派劳务市场秩序专项行动,请广大劳务人员在发现各种形式诈骗活动特别是遭受诈骗时务必要及时向所在地相关部门反映情况或报案,依法维护自身权益,及时挽回损失。 中韩雇佣制劳务合作相关信息均通过商务部经济合作局网站(http://jjhzj.mofcom.gov.cn)发布,我局从未委托任何其它机构或个人代理发布任何信息,请广大劳务人员注意甄别并随时关注我局网站信息。
|